-
1 взбираться по канату
Makarov: climb a ropeУниверсальный русско-английский словарь > взбираться по канату
-
2 взбираться
1. mount2. mounted3. mounting4. climb5. scale IIСинонимический ряд:забираться (глаг.) влезать; вскарабкиваться; забираться; залезать; карабкаться; лезть -
3 канат
-
4 лазить
(опред. лезть, сов. полезть)1. (на вн.; взбираться) climb (d.), clamber (on); (на стену, обрыв) scale (d.); (по канату, по шесту) swarm up (d.)2. (в вн.; влезать) get* (into)лазить в окно — climb / get* (into)
лазить в окно — climb / get* in through the window
3. тк. опред. и сов. см. лезть -
5 лазить
1) (на вн.; взбираться) climb (d), clamber (on); (на стену, обрыв) scale (d); (по канату, по шесту) swarm up (d)2) (в вн.; залезать внутрь) get (into); ( рукой) get one's hand (into)ла́зить в окно́ — climb / get in through the window
3) тк. несов. (по дт.; шарить) rummage; poke about / aroundла́зить по чужи́м шка́фчикам (в раздевалке) — poke around other people's lockers
••ла́зить по карма́нам — pick pockets; jostle sl амер.
-
6 лезть
1) (на вн.; взбираться) climb (d), clamber (on); (на стену, обрыв) scale (d); (по канату, по шесту) swarm up (d)лезть на де́рево — climb a tree
2) (в вн.; проникать) get (into)лезть в во́ду — get into the water
он поле́з в карма́н за сигаре́тами — he felt for cigarettes in his pocket
во́ры ле́зут в сад — thieves are sneaking into the orchard
3) разг. (сов. нале́зть) (на вн.; надеваться) fitсапоги́ на него́ не ле́зут — he can't get the boots on
ша́пка ле́зет ему́ на глаза́ — his hat has sunk down to his eyes
5) разг. (сов. влезть) (в вн.; помещаться куда-л) get (into); fit (into)6) разг. неодобр. (сов. влезть, зале́зть) ( пробираться с силой) push / thrust one's way; ( проталкиваться) shove, jostleкуда́ вы ле́зете, здесь нет ме́ста! — where are you trying to get, there's no room here!
7) разг. (сов. влезть) (в вн.; вмешиваться) interfere (in)лезть не в своё де́ло — pry [poke one's nose] into other people's affairs, pry
8) прост. (к дт.; надоедать, приставать) bother (d), trouble (d), bug (d)не лезь ко мне со свои́ми сове́тами! — don't trouble me with your advice! keep your advice to yourself!
он всё ле́зет ко мне целова́ться — he keeps trying to kiss me
она́ в арти́стки ле́зет — she is struggling to become an actress
10) (выпадать - о волосах, шерсти) come out, fall out11) (о ткани - рваться, расползаться) tear apart; come to piecesлезть по шва́м — tear apart at the seams
он пе́рвый ко мне поле́з — he pushed me first
••лезть из ко́жи вон разг. — ≈ go all out; bend over backwards
лезть кому́-л в ду́шу разг. — pry into smb's feelings; worm oneself into smb's confidence
лезть на́ стену разг. — ≈ be beside one's self; go into a frenzy
лезть на глаза́ (дт.) разг. неодобр. — hang round (d), make a nuisance of oneself (to)
лезть в дра́ку — be spoiling for a fight
кусо́к в го́рло не ле́зет кому́-л — food gets stuck in smb's throat
не лезь поперёд ба́тьки в пе́кло — см. батька
не лезть за сло́вом в карма́н разг. — ≈ have a ready tongue, not to be at a loss for a word, have a way with words
хоть в пе́тлю лезть разг. — it's enough to make one hang / kill oneself
э́то не ле́зет ни в каки́е воро́та разг. — this is going too far, this is outrage
-
7 лазить
несовер. - лазить; совер. - полазить, слазитьненаправл. от лезть1) (на что-л.; по чему-л.; взбираться)climb; clamber (on to, up); swarm up; scale(за чем-л.) разг. go and fetch smth.- лазить по деревьям
- лазить по канату2) (во что-л.; влезать)climb (into); get (into)
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий